українська російська англійська
Для українського читача дуже важливо мати якісний переклад світової літератури, - К.Грищенко
12.09.2013 | 15:33
Львівська ОДА

Українська книжка є невід’ємною частиною розвитку кожного українця. Саме тому держава докладає максимум зусиль для розвитку книговидавництва в Україні, підкреслив Віце-прем’єр-міністр України Костянтин Грищенко після огляду експозиції ювілейного Форуму видавців у Львові.

Він зазначив, що до 2015 року державою надані серйозні привілеї книговиданню в Україні в контексті оподаткування, а також прийнята стратегія розвитку вітчизняного книговидавництва.

«Однак реалізація цих проектів стане можливою лише у тому випадку, коли українці читатимуть, а книга стане частиною повсякденного життя. Такий Форум якраз заохочує до цього», - сказав К.Грищенко.

Віце-прем’єр-міністр повідомив, що він на Форумі теж придбав собі декілька книг.

Костянтин Грищенко наголосив на важливості якісного книгоперекладу: «Ми не можемо обмежувати українського читача виключно вітчизняними авторами. Українці повинні мати доступ до світової класики в якісному перекладі», – підсумував К.Грищенко.

версія для друку