українська російська англійська
Для украинского читателя очень важно иметь качественный перевод мировой литературы, - К.Грищенко
12.09.2013 | 15:33
Львовская ОГА

Украинская книга является неотъемлемой частью развития каждого украинца. Именно поэтому государство прилагает максимум усилий для развития книгоиздания в Украине, подчеркнул Вице-премьер-министр Украины Константин Грищенко после осмотра экспозиции юбилейного Форума издателей во Львове.

Он отметил, что до 2015 года государством предоставлены серьезные привилегии книгоизданию в Украине в контексте налогообложения, а также принята стратегия развития отечественного книгоиздательства.

«Однако реализация этих проектов станет возможной лишь в том случае, когда украинцы будут читать, а книга станет частью повседневной жизни. Такой Форум как раз поощряет к этому», - сказал К.Грищенко.

Вице-премьер-министр сообщил, что он на Форуме тоже приобрел себе несколько книг.

Константин Грищенко подчеркнул важность качественного книгоперевода: «Мы не можем ограничивать украинского читателя исключительно отечественными авторами. Украинцы должны иметь доступ к мировой классике в качественном переводе», - подытожил К.Грищенко.

версія для друку